Our Inferiority Complex | عـقـدة الخـواجـا

(In English & Arabic)

أنا بدي أفِشْ خلقي، وآسف إنو حكيي راح يكون بلهجتي العاميية.

أنا بَكرَه التعميم، بس واضح إنو هذه الظاهرة طالعة ومنتشرة. إشي عن جد مقرف .. الواحد بطل عارف مين وهو ووين الله حاطو .. جننتونا يعني. صدقوني مش كل إشي أمريكي أو أوروبي تلقائي أحسن. بس مع ذلك بتلاقي كتير منا لساتهم معقدين، الكل بيبذل جهدو (شعورياً أو لا شعورياً) عشان يبين زي أو أقرب إلى الأجانب .. يعني هاي كلاس .. مش زينا إحنا باقية العرب “اللي جايين من ورى الغنم”.

أنا مش ضد الإنفتاح والتعرض والتعلم من الثقافات الثانية، بس يا أُستازي في فرق بين التعلم من الثقافة الإجنبية ومسح الثقافة المحلية. يعني خلينا نشوف شو عندهم ونطبقو عندنا. شو المشكلة في عمل هيك ؟ يعني يم إزا الواحد إنفتح على الدنيا شوي خلص بنسى مين هو ؟!

يعني بتلاقي الواحد إزا إجاه خيار بين موظف أو بضاعة أو أكلة أو دواء أو أي إشي، إزا إجاه خيار بين غرضين واحد منهم إسمو أجنبي والثاني إسمو شوي عربي، تلقائي بيكون في عندو تمييز مع الغرض الأجنبي ضد العربي. صحيح الكتير من البضائع الأجنبية بتكون جودتها عالية، بس مش كلها، ومش كل إشي عربي زبالة. يعني وصلت فينا نشتري علب الحمص الأجنبي مش العربي؟ ولْ! هذا عن جد جنون! يعني محدش راح يقنعني إنو الألمان والسويد بيفهموا بالحمص واللبنة أكثر منا !! وبعدين إحنا بنركض ورى البضاعة الأمريكية وتلت ترباعها معمول في الصين !!!!

و مش بس هيك، حتى في اللبس والتصرف. بتلاقي مجموعة من الشباب بيتبعوا دعايات الأواعي بالحرف. بتلاقيهم زي أكنهم طالعين من صورة مجلة. يا سيدي الكل حر في شو بلبس وكيف بتصرف، بس يا أخي فكر شوي، لو لثانية وحدة، قبل ما ترد على المجلات بشكل حرفي. يعني إعرف أنو اللي بتشوفو على التلفزيون في مجموعة محددة من الناس كتبته وقررتو، وهذا مش دايمان بيعكس الواقع في أميركا وأوروبا. صدقوني الناس هناك بالعادة بتلبس أي إشي عادي ومش معجوق، والمجلات تؤخذ كإقتراحات مش أكثر. إلبس زي ما بدك، وإتصرف زي ما بدك، بس يا أخي دخيلك فكر شوي. يعني والله بتلاقي بعض الشباب طالعين زي المخنثين ومبسوطين على حالهم، واللي طالعلك وشعرو مخشب من طن الجل اللي حاطو على راسو .. شو يابا بدك تنطح ثور اليوم ولا بدك تقشر برتقان على سبايكاتك ؟؟. والحكي برضو للبنات كمان. يعني اللي بتطلعلي وحاطة كيلو مكياج على حالها عشان تبيين زي الأفلام، دخيلكم فكروا شوي.

حتى في الدراسة، بتلاقي الواحد دارس في جامعة بتسواش نِكْلة (شِلِنْ) بس شايفلك حالو إنو يعني خريج أميركا والبلد بطلت من مقامو، مع إنو الزلمة وشهادتو بسووش بصلة. ويا سيدي غير اللي كان يشتغل صبي في أي محل في أميركا بيرجعلك زي أكنو أبو زيد كان خالو ويعني لو شوي بفتح الأندلس وبحرر فلسطين. والأفندي بيرجع وحامل معاه نمرة سيارتو (عشان يعني يفرجيلك حالو إنو كاين في تكساس ولا مش عارف وين) وياريتها نمرة حلوة أو كلمة معينة، لأ أي نمرة.. ما دامها أمريكي يابا. يا عمي صحيح في جامعات ممتازة في أميركا، بس مش كلهم. نسبة الجامعات المناح للزبالة واطية لأنو في كثير كثير جامعات هناك. والأخ المناضل هلأ مادامه خريج أمريكي بطل يستنظف يحكي معانا بالعربي. طبعاً مهي حِكْمِته يضرب فيها المثل وعقله راح يوصلنا على المريخ، وهذا الكلام ما بتستوعبو لغتنا المتخلفة. فعلاً إحنا بجم وعم بنضايق على سيادته.

وعلى سيرة اللغة، شو قصتنا مع اللغة؟! العربي صارت كَخة هلأ ؟ إيش يعني العربي هلأ “لو كلاس” وعيب ؟ يا سلام !! بتلاقي الشاطر اللي بيحكي معاك بالإنجليزي، بتسألو سؤال بالعربي بيرد عليك بالإنجليزي. لا ماشاء الله فلطح. شو يعني أصفق لك ؟ أعطيك جائزة عشنك بتعرف تحكي إنجليزي ؟ أسَمّيلك شارع أو دوار على شرفك ؟ وحتى الأهل، الأمهات الشاطرة منهم تفرجي إبنها التحفة وهو بيحكي إنجليزي. أي لاه يا شيخة!! مش معقول .. إبنك بيعرف يحكي إنجليزي ؟ لا ماشاء الله أكيد إنو زكي وراح يكسر الدنيا بس يكبر. مهو مش كثير ناس بتعرف تحكي إنجليزي، فعلاً إنو موهوب!! طيب الفلطح تبعك بيعرف يحكي كلمتين عربي على بعضهم ؟ لا طبعاً. يا ستّي بالناقص، أتاريتها اللغة العربية لغة رعاة الغنم !! وبيطلع الواحد من هدول الفلاطح عارف تاريخ “الفاوندينج فاذرز” ومش عارف شو إسم البلد اللي ساكن فيها وشو إسم سيدو !! فعلاً برافو.

شو هل فلسفة ؟! و شو هل الإستهزاء ؟! المحلات صارت تكتب إسمها بس بالإنجليزي. الدعايات صارت تنزل بس بالإنجليزي. حتى بطاقة الشخص الـ business card صارت تنقص قيمتها إزا كان عليها حرف واحد عربي. شو هل عقدة هاي. أي هداك اليوم إجيت أطلب بيتزا على التلفون، فقلت للزلمة “ممكن عليها زيتون وفلفل وبندورة” فالقائد رد علي “so, olives, pepper, and tomatoes ?” بالله ؟!! شو أزغرتلك يعني ؟ طيب .. لولولولليششش … عيش وإنبسط .. هيك طلعت أستاز وباشا.

وفوق هيك بتشوف ناس عايشة منيح وعندها شغل ممتاز وقادرين يصرفوا على حالهم وعلى عيلتهم ويعيشوا أحلى عيشه، ومع ذلك الأخ مش راضي. بدو يطلع برا عشان يعيش زي تشاندلر ومونيكا وريتشل وروس. طبعاً مهو كل إشي على التلفزيون صحيح. كل أهل أميركا بجننوا وكتير أمامير. محدش راضي يقتنع إنو التلفزيون غير الواقع. و بيطلع الأباضاي وبيرجع يقولك إنو البلد فش فيها فرص ومش معطيتو حقو !! يا سيدي البلد فيها مشاكلها، بس جرب قبل ما تعيد حكي الناس، الدنيا تغيرت والوضع تغير، بركي تزبط هلأ. واللي بيقهرك أكثر إنو بتشوف بعض الناس مستعدة تطلع برا وتاكل الزلط وتصنع حالها شبر بشبر، وترفع بحالها من تحت الأرض، بس لما كان في بلدو ما بدوش يكون غير مدير.

المقصود يا أعزائي مش إنو إنسَكر على حالنا وما نتعامل مع العالم الخارجي. بالعكس خليننا نفتح ونفيد ونستفيد. بس بدل ما نمسح حالنا، ليش ما إنكون زي الألمان أو اليابانيين أو باقي خلق الدنيا. أي الألمان واليابان بتلاقيهم سابقيين الدنيا ومنفتحين على العالم بس برضو بيحكوا مع بعض بلغتهم وبيعتزوا بثقافتهم وحضارتهم. ليش ما إنكون زيهم ؟

For those who are too cool for Arabic .. i wrote this in English too.

I hate generalization, i really do. But this is a terrible phenomenon that is growing and growing. Many of us Arabs in many Arab countries and cities have an inferiority complex to anything and everything American or European. You see many people, consciously or unconsciously, trying their best to behave and be identified as Americans or Europeans. In their minds that is “high class”, not like those “goat herding Arabs”.

I am not against openness or cultural exchange, but there is a stark contrast between exchange and overriding. There is a difference between learning from foreign cultures, and annihilating our local one. If you connect with another culture, that doesn’t mean that you forget your own !!

You see people if faced with a decision between foreign workers, goods, food, medicine, or anything and local (or even semi-Arabicy).. if faced with that decision, you’ll see many who have blind preference for the foreign stuff and prejudice against whatever is local and Arab. Yes, many foreign products have high quality, but not all of them. Some are good, and some are just pure garbage. How did we reach the stage to prefer German-made Hummus and Swedish Lebneh ? Really ??!! Are we that out of touch with reality ?!!

Even in clothing … you see some guys following TV and magazine ads to the teeth. You look at them as if they are magazine clippings that just came to life! I understand, everybody is free in what he/she dresses and how they act .. but please, think before you do! Magazines and TV programs are not a mirror of society, but they are written by a narrow group of people. So, if you so desperately want to be Western, then look at how they really dress first. Most just put on simple clothes and that’s it. Magazines and TV ads are taken as suggestions rather than explicit orders! You see some of us Arab youth dressed as half-men with 3 liters of styling gel in their hair. Are you planing to use your solidified hair as a weapon ? or are you harnessing the reflected light from your shiny head as an alternative source of energy ???!!! And what goes for men, applies for women. Please, just think for a moment before you hide your face behind two kilos of makeup on your way to work. Are you trying to construct some abstract art on your face ? Am i supposed to appreciate the color contrast ? Or am i supposed to gaze and wonder at the array of new colors that are created as you sweat through your makeup ?! For god’s sake, just think before you decide what to wear and how to look.

Even in education, you see some one who has graduated from some worthless unnamed university abroad, and now he sees himself supreme and the country now has no place for his delicate genius. He returns home as an unmatched being, a hero, folk tails should be written about him. He is to be referred to only as “the wise one”. What ?! you finished your Bachelor’s degree at some XYZ University ? OMG, that is unprecedented !! Yes there are some excellent American universities, but not all of them are like that. Many are just garbage. … Of course, this delicate genius returns home with his American license plate which he hangs in his car to prove to us that he was in Texas or wherever his wiseness was. Of course, his license plate doesn’t have to be a vanity plate or anything special. No, .. just the mere fact that it is from America will be fine. And since he is an American grad, his wisdom can only be shared with us in English, not in that primitive language you call Arabic!

Speaking of language, what is our issue with our own language ??! When did it become low-class ?! People are competing to speak in English only. You ask one of them a question in Arabic, and he replies in English. So, you can speak English, big whop! What should i do for you ? should i give you this “OMG-U-SPEAK-ENGLISH” trophy ? should i call for a public square or a street to be named in your honor ? .. Behold !! you are now crossing the Flan street named after him for he spoke English !! Not only us, but many of today’s parents just boast endlessly about their children who can miraculously speak English. … OMG, your child is so smart !!! please let him speak English in front of me perhaps i can learn from his intellect. Your child speaks English, this is so impressive, i am sure he will grow up to rule the world and break the impossible .. after all, not many people can speak that language. So, can your smart boy speak two words of Arabic ?? No ? … well no problem, who needs that anyway .. i hear those who speak it are nothing but goat herders.

What Idiocy !! what hypocrisy! Stores now only present their names in English, advertisements are now run only in English, even business cards magically decrease in value if they have even one Arabic letter. “Oh .. i was going to deal with your company and use your services … but seeing you have written your name in Arabic on your business card, i don’t think i can trust you …. let’s see who else do we have here …. Oh, Mohammad Abdallah … his business card is written only in English .. he must be from Luxembourg, let’s hire him !!” Pure idiocy.

In no way do i mean that we should close the curtains on ourselves and not interact with the outside world ..of course not. Instead, we should learn from others, and we should participate in cultural exchange, but let’s not forget who we are! Why can’t we be like the Germans, or the Japanese, or any other nation on the face of the earth ? For example, nobody can deny the advancement of Germany and Japan, but still their citizens are proud of their culture and heritage. They speak their language, and they speak other languages, the contribute to the world, and they learn from it. So, why can’t we be like that ?

Leave a comment ?

22 Comments.

  1. يا عيني عليك
    🙂
    والله العظيم صارت معي اني قابلت شخص ما صارلوه في امريكا الا 6 اشهر.. و شو … نسي العربي
    بدك الصراحة؟ فشّيت خُلقي يا زلمة. لو تشوف العالم كيف بيطلّعوا فيي لمّا احكي معهم عربي
    بس بدّك الصحيح؟ الغالبية بتحكي عربي اكتر، او يمكن علشان معظم الناس اللي حواليي متعلميين و موظفين بشكل عام مش اصحاب بزنس
    يا سيدي .. روق

  2. الله يسلم ايديك زعتر
    صدقني انك فشيت غلي وطفيت النار اللي في قلبي
    يا رجل…صار اللي بيحكي انجليزي منيح كتير وفايع
    هلئ البنت لما تحكي معها وتلطش انجليزي بتفكرك ابو زيد..سيارتك موستانغ وبيتك فيلا و الخ
    المشكلة هي مشكلة الاعلام يا زعتر

    تحياتي

  3. Qwaider:

    تسلم يا قويدر. معك حق في ناس أول ما تطلع إجرو على الطيارة خلص بنسى أصلو وبنسى حالو والعربي وكل إشي. بس أنا صراحة كان قصدي في هذه التدوينة أكثر جماعتنا في الدول العربية اللي مفكرين حالهم في أميركا وما بيحكوش إلى بالإنجليزي وبيحاولوا ينسوا أصلهم و إنهم عرب

    Mohammad Irshid:

    الله يخليك يا تقني. معك حق والله … للأسف كثير من الناس حتى في الأردن صاروا يتشاطروا في الحكي بس بالإنجليزي والتنكر لأي إشي عربي … إشي عن جد محزن.

  4. المشكلة ياريتهم بيحكوا إنجليزي زيّ العالم و الناس
    بتلاقي الواحد بيعرف ٢٠ كلمة و بيحاول إننو يستعملهم كل ما صارله فرصة

  5. انا صرت خايفه اترك تعليق بالأنجليزي!!!
    بس كل اللي قلته حقيقي و بنشوفه كل يوم في بلاد العرب. يعني حتى انا لما اشوف عرب من جنسيات تانيه ما بفهم عليهم لهجتهم بيصيروا يحكوا انجليزي معي, بحجة انهم ما بفهموا (الآكسنت) يا ريت كلنا نرجع لأصولنا لانه العربي حلو و على القليله اله اصل.
    i did not bother reading your english post, the arabic one was expressive enough! Thanks!

  6. Garfan: هههه … معك حق

    Summer: 🙂
    لا مش هيك القصد … الفكرة إنو هذه عقدة الخواجا
    والتعصب لكل إشي أجنبي و التنكر من كل إشي عربي مش منيح

    As for the English side of the post … too bad, i personally thought it was much funnier 🙂 .. maybe because i wrote the Arabic side first then the English one.

  7. i am back again and i will read the english one now! have a great day.

  8. لوووول شكله جدّ طفح الكيل معك 🙂 ماخلّيت شي يعتب عليك…

  9. Looool bravo! Ahora solo voy a comentar en espanol porque, sabes, yo soy tan hip para Ingles o Arabe…

    Kiddinnnnnngggg, hold it hold it 😀 Great job

    Just for the record, I might be commenting in English but I read the Arabic version 😀 You know it needs less mental processing…

    I haven’t been active blogging-wise lately so I haven’t visited your blog for sometime, but it seems to have new interesting stuff that I’ve missed out on…

  10. والله كلامك مزبوط
    بس المشكلة يمكن لانو وصلنا لمرحلة نسينا معنى الوطنية أو الانتماء للوطن انو انا هي بلدي وانا عربي المفروض افتخر بهالشي
    يمكن هالمشاعر التربية بتلعب دور كبير بتغذيتا عند الاطفال وبتكبر معون
    بالاضافة إلى / الفـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــراغ / يلي بيولّد شغلات كتير سيئة متل اللبس او طريقة الحكي
    التربية الها دور كبير والمراقبة دوراكبر ..

  11. LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL@ ‘For those who are too cool for Arabic .. i wrote this in English too. 😀
    walahi kalamak jawaher , yeslam temmak (o zaman 3anni ba3ref 😉 )

  12. بتعرف، لما كنت صغير كانوا العالعم يقولوا شو هاد كنان ماشالله بلبل إنجليزي …

    وأنا دائماً مضايق لئن ما بعرف احكي عربي مظبوط ولا إكتب..

    ودائماً غيران من أصحابي، بيحكو وبيكتب شعر ونثر.

    لكن الحمدالله شوي شوي عم عود حالي إكتب وإقرأ عربي… صرت دون بل عربي بعض الأحيان واكتب حتى لو بالعامة.

    أعتقد البينسا أصله واحد غبي. ضروري تعرف الإنجليزي لأنه هي اللغة إلي ماشى بالمعاملات وال شغل . لكن تنسى أصلك مشان العالم تفكرك كول، إنت بدون شخصية.

    مشان اللبس كل واحد حر … طالما محترم المجتمع إلي إنت فيه وماهو ضد إلي إنت تربيت عليه.

  13. Summer: Welcome back 😉 , and thanks 🙂

    Adoosh: شايف يا زلمة !! الواحد عن جد صار لازمو فضفضة 🙂

    Ola: LOL!! Welcome back Ola … and … 🙂 .. you were free to read whichever version you wanted 🙂 .. as i mentioned to Summer previously .. i think the English version came out to be a bit funnier inadvertently.

    NoSH: معك حق 100% .. للأسف أعتقد أن هذه المشاكل تولدت لنقص إنتمائنا لهويتنا وأوطاننا.

    Maioush: 🙂 … Welcome Back !! and thank you 🙂 ….. oh and congrats for your upcoming nuptial.

    KJ: معك حق .. أنا أيضاً أتفق معك على أن الكثير يعاني من هذه المشاكل نتيجة حرص الأهل على تعلم أولادهم الإنجليزية وفي بعض الأحيان نسيانهم بشكل غير مقصود للعربية. ولكن علينا أيضاً أن لا نتجاهل أن نسبة معتبرة من الناس يفعلون كذلك عن قصد بدافع الظهور بمظهر أجنبي وللفشخرة وشوفة الحال. …… أما بالنسبة للملابس … أنا أيضاً أتفق معك ، الكل حر بما يبلس ما دامت لا تضر بالأدب العام … ولكن كل ما أردت أن أقوله أنه لا يجب علينا أن نختار ملابسنا فقط من داعي التقليد الأعمى بدون أي تفكير.

  14. Why oh why did you have to say that! Now good old OCD is kicking in and I feel like have to read the English one 😀

  15. Too much agreement here so i have to disagree…(otherwise it would be too easy, and just to keep the spirit of argument alive ok?)

    i think that there are just as much rejection to anything western as being foreign and colonial as there is love to it, having said that I also must say that I dread as well the hoards of Arabic (and Indian as well!) crowds tourists dressed in Arabic clothing looking very Arabic and communicating in English. It’s embarrassing and it just does not feel right. So I agree there, but on the other hand I remember being at school in Amman and communicating with my friends mostly in English. It was not about showing off or about wanting to be cool, it just came natural as the language we were being taught in at school and the language we could relate to was English. So whose fault was that?

    I think it is a little deeper than that though, I think it’s about how Arabic language and identity (and culture as well!) is capable of dealing with how the world is changing, it’s about involving young people in their own culture instead of alienating them with all those tiresome repetitions of the same clichés. Maybe it’s about offering them an open, authentic and universal young culture that would make them want to hold into their own instead of giving it up.

    So now ana Kaman fashet albi..but seriously I loved reading your post in both languages it was hilarious. By the way I moved from English to german, and german speaking people have exactly the same problem with English words creeping into their language..

  16. Ola: hahahaha (semi evil laugh) .. good ‘old OCD .. where would we be without it 🙂

    CW: Thanks for stopping by. I don’t want to be misinterpreted as advocating closure and no discourse (not that you said that). I agree with you on some stuff, and disagree on others.

    Yes you and some other people don’t think of it as showing off, but this only a small part of a larger phenomenon. I am not sure what you meant exactly in your second to last paragraph, but are you hinting that people who speak English and identify with the west are alienated in the Arab world .. (say Amman) ?! If so, i respectfully disagree. The whole country (if not the entire Arab world) is turning like that, so how could they feel alienated ? Can you elaborate on your point please ?

  17. No, no, I am not saying they are alienated in the Arab world, quite the opposite, I agree that there is a huge acceptance for this. I had a very interesting and amusing experience two years ago as I was doing some research for a university project in amman, calling all sorts of official and non official places at the beginning, I used to make all the effort in the world to keep my language focused and to speak only in Arabic until I realized that if I used English, people were suddenly much friendlier and much more willing to help. Which made me really wonder; 10 years ago Amman was not like that!

    I have been reflecting for a very long time on this subject and maybe I can only speak from a personal experience, but I feel that wanting to use another language, respecting another language and a culture more than your own (even showing off with it for that matter) is a sign of being alienated (or disconnected) from your own culture language etc. it has to do with identity and to what degree you can identify yourself with what is around you. Maybe I’ll try to put it simply in a question, what are the answers that the Arabic language and culture is offering for young people in order to give them a strong sense of identity and make them hold on to it?

    Yes, somehow I am suggesting that our culture and language hast become too full of clichés, is stagnating and maybe has seized to be enough! Don’t mean to be offensive I am just trying to look at it in philosophical way! on why and how come…that would be a long discussion I suppose!

  18. CW: Sorry for my delayed reply. I am actually quite interested in this subject. However, i am still confused about your point. What should a language offer the youth of its users anyway ? Isn’t a language a means of communication ? If you can convey your thoughts, emotions, and needs in a language, shouldn’t that be enough ?

    I hate to do this, but let me answer your question with another question (maybe this will help me understand your question by contrast). What is it that the English language and the American culture offering the youth in the Arab world ? This is exactly your question but sort of asked from the other viewpoint.

  19. mmm, no I don’t think that language is merely a mean of communication. I think its embedded in culture and carries with it a whole system of meanings, images and references to things which are so specific to this culture, like using proverbs or certain expressions. There are certain forms of expressions that you only use in one language and they only make reference to the culture of the language they come from…

    to put it in a very banal way, a child that wants to say ‘mum’ instead of ‘mama’ or ‘dad’ instead of ‘baba’ is a child that wants to create an image of her/himself different to its own reality. Even greeting people by saying a cheerful ‘hi’ instead of a cheerful ‘salam’ or ‘mahraba’ is more than a greeting. I think it is a way to signalize that maybe you are more progressive, open-minded or belong to a certain social status. Whatever it is, I think it is about identity and identifying….

    I think the answer to your question and to my question is very complex…I don’t think I can answer it either….(it was more meant as rhetoric ;))

    My thoughts are, that there is a gap between the western world (which identifies itself as such) in being ‘progressive’,’ democratic’, ‘civilized’ …etc. and the rest of the world. This gap is not only a perception of the west, we also perceive it, it affects us, it’s fed to us (through media, history and so on) and it puts us under pressure….on the other hand our culture does not seem to have been evolving for a long time (or is it?) and evolving on the surface does not count! That what I meant by suggesting that modern Arabic culture is failing to involve young people and offer them something authentic of their own… so using English is perhaps more a symptom of that than a reason…

    (sorry for the long answers..it is indeed avery interesting subject!)

  20. CW: You are right about the language not being just a mean of communication. I have misspoke in my previous comment. I guess this is why i am disgruntled at the diminishing use of the Arabic language by the Arab youth, because it also represents a dip in our own culture.

    Indeed the Arab world is lagging behind on many fronts. That is something of our own doing, and we should take it into our own hands to fix it rather than wait for the authorities or others to do so. But is that really the reason people are abandoning their own culture ? Are they expressing deeper thoughts or producing more advanced work if they communicate with each other in English ?

    I agree with you, i bet most of those who choose to communicate orally in English do so because they think that will make them identified with Americans who are seen as more sophisticated and more advanced than us, specially with our own mentality. But we also must not ignore that many people simply do it just to show off.

    I don’t know what to say at this point. This is really a difficult subject. To me, there seems to be a lack of initiative in the minds of the youth in the Arab world. We seem to want things to be done for us rather than take the initiative to create them if they are not available. For example, culture and language are the products of the citizens who use them. So, there is no single third-party that is supposed to come up with that, and enrich the culture.. do you know what i mean ?

  21. ياسلام عليك حبيبي

    كلام في السليم .. بصراحة احنا محتاجين وقفة صادقة مع انفسنا

    أهنيك وأحييك

  22. اولادنا فيهم خير بس بحاجة الى التربية اولا
    شكرا لك

Leave a Comment


NOTE - You can use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>